viernes, 29 de septiembre de 2023

Biblioteca de Borja > Especial 30 de septiembre - Día de la Traducción

Especial 30 de septiembre - Día Internacional de la Traducción 


. En la Biblioteca hemos preparado una selección de novelas con personajes traductores como protagonistas o cuyo argumento y trama gira en torno a una traducción.

. Desde el año 1991 la Federación Internacional de la Traducción (FIT) celebra cada 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción, con el objetivo de mostrar la solidaridad entre sus miembros y destacar el enorme valor que tiene esta profesión en un mundo cada vez más globalizado.

. La razón de haber elegido el 30 de septiembre como día para conmemorar a esta profesión se debe a que fue en esta fecha en la que falleció Jerónimo de Estridón, más popularmente conocido como San Jerónimo, santo patrono de los traductores y responsable de la traducción de la biblia del hebreo al latín y al griego.

A pesar de que el FIT llevaba años celebrando el Día Internacional de la Traducción, no fue hasta 2017 cuando el Consejo General de las Naciones Unidas decidió hacer oficial este día.

. Lema 2023: Explorando los aspectos multifacéticos de la Humanidad

Cada año, se elige un tema para el Día Mundial de la Traducción y se realiza un sorteo para diseñar los carteles y materiales de la campaña.

Para 2023, el tema es: "Explorando los aspectos multifacéticos de la Humanidad". Se centra en analizar las relaciones de poder en el campo de la traducción, especialmente en lo que respecta a las comunidades que hablan lenguas indígenas.

La traducción suele ser un puente que conecta diferentes culturas y comunidades, pero también puede reflejar desequilibrios de poder.

www.diainternacionalde

No hay comentarios:

Publicar un comentario